1. Har berättelsen nått dig om den överväldigande?
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ١
2. [Vissa] ansikten skall den dagen vara förnedrade,
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ٢
3. utarbetade och uttröttade.
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣
4. De skall stekas i en het eld.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤
5. De får dricka ur en skållhet källa.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥
6. De får ingen mat utom från en torr, taggig växt
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦
7. som varken ger näring eller hjälper mot hunger.
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ٧
8. [Andra] ansikten skall den dagen vara lyckliga,
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ٨
9. nöjda med sin strävan,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩
10. i ett högt beläget paradis.
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ١٠
11. De skall där inte höra ett enda fåfängt ord.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً ١١
12. Där finns flödande källor.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ١٢
13. Där finns upphöjda troner,
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ١٣
14. och framlagda koppar,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ١٤
15. och uppradade kuddar,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥
16. och utspridda mattor.
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦
17. Ser de (otrogna) inte på kamelerna, hur de skapats,
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧
18. och på himlen, hur [högt] den rests,
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨
19. och på bergen, hur de ställts upp,
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩
20. och på jorden, hur den jämnats ut?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠
21. Så påminn! Du är endast en påminnare.
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ٢١
22. Du är inte deras betvingare.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ٢٢
23. Men den som vänder sig bort och förnekar [sanningen],
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣
24. honom skall Allah straffa med det största straffet.
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ٢٤
25. Det är förvisso till oss de skall återvända.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ٢٥
26. Sedan är det förvisso vi som skall kalla dem till räkenskap.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ٢٦